EN
 / Главная / Все новости / Президент Таджикистана поручил улучшить преподавание русского языка в вузах

Президент Таджикистана поручил улучшить преподавание русского языка в вузах

Редакция портала «Русский мир»
21.12.2021


Улучшить преподавание русского языка в вузах Таджикистана потребовал президент азиатской республики Эмомали Рахмон. Об этом он сказал во время ежегодного выступления с посланием к парламенту, сообщает ТАСС. Совместное заседание верхней и нижней палат парламента транслировалось в прямом эфире всех государственных теле- и радиоканалов страны. Оно состоялось во вторник, 21 декабря.
 
Глава государства напомнил, что нужно повысить уровень преподавания и английского языка. Он указал, что русский и английский являются официальными языками ООН, они признаны языками межнационального и международного общения.
 
Эмомали Рахмон также поручил Министерству образования открыть в педагогических вузах отделения для подготовки учителей точных и естественных наук на иностранных языках.
 
Как сообщал «Русский мир», Президент РФ Владимир Путин ранее отмечал, что его коллега из Таджикистана много внимания уделяет работе, направленной на продвижение русского языка в республике. По мнению российского лидера, все заинтересованные в популяризации русского языка за рубежом должны его поблагодарить.

Президент среднеазиатской республики практически всегда вспоминает о развитии русского языка в Таджикистане и просит у России помощи в этом направлении. Во время беседы главы двух государств наметили планы расширения мер по содействию популяризации русского языка.

Владимир Путин отметил, что программа по привлечению к работе в Таджикистане учителей из России даёт хорошие плоды. Он пообещал, что она будет продолжена.
Метки:
Эмомали Рахмон, статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева