EN
 / Главная / Все новости / Российский посол раскритиковал санкции США против МФТИ

Российский посол раскритиковал санкции США против МФТИ

Редакция портала «Русский мир»
25.11.2021


Любые санкции представляют собой потерянный шанс для возвращения отношений между Москвой и Вашингтоном в нормальное русло, считает посол РФ в США Анатолий Антонов. Так он прокомментировал решение американских властей о введении очередных ограничений. Об этом сообщает на своей странице в «Фейсбуке» посольство РФ в США.

На этот раз мишенью для санкций стал Московский физико-технический институт (МФТИ). По мнению дипломата, США продолжают курс на разрушение связей между двумя странами, даже в тех сферах, которые не имеют никакого отношения к политике. Посол назвал действия Вашингтона «деструктивными».

Не выдерживает критики заявление, что вуз представляет собой «конечного военного пользователя», уверен Анатолий Антонов. Конечно, добавил он, в МФТИ получают образование технические специалисты и для российского военно-промышленного комплекса. Но непонятно, как это может стать угрозой для национальной безопасности Соединённых Штатов, указал дипломат.

Никаких фактов нам, как обычно, не представлено, подытожил посол.

В МФТИ выразили удивление введением санкций, однако выразили надежду на то, что ограничения не отразятся на связях вуза с американскими университетами и научными учреждениями.

Как сообщал «Русский мир», накануне в США объявили, что очередные санкции коснутся двух судов и одной компании, имеющей отношение к России. Они принимают участие в строительстве газопровода.

Российский посол отметил, что власти США, уточнил он, вне зависимости от того, республиканцы это или демократы, на протяжении нескольких лет стараются помешать развитию сотрудничества между Россией и Европой в сфере энергетики. При этом то и дело Россию призывают увеличить поставки энергоносителей в Европу, чтобы сократить последствия топливного кризиса.
Метки:
санкции, МФТИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева