EN
 / Главная / Все новости / Русский балет поможет Японии в Берлине

Русский балет поможет Японии в Берлине


22.04.2011

В Берлине пройдёт гала-концерт «Балет поможет Японии». В благотворительной акции, все средства от которой будут перечислены в фонд пострадавших от разрушительного землетрясения, примут участие лучшие танцовщики из разных стран. Из Большого театра приглашены ведущие солисты Светлана Лунькина и Дмитрий Гуданов, сообщает ИТАР-ТАСС.

Проект объединит более 30 звёзд мирового балета из 15 разных театральных трупп. Все они, естественно, выступят бесплатно. Первым в афише значится Владимир Малахов – выдающийся танцовщик, выпускник Московского хореографического училища, ныне возглавляющий Берлинский государственный балет, стал художественным руководителем предстоящей благотворительной акции. Он и сам выступит в концерте, и многие его коллеги из германской труппы.

Вообще, артистов с русскими именами и фамилиями в программе берлинского проекта – превалирующее большинство. В гала-концерте выступят Кристина Кретова и Семён Чудин из Московского музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко. Россию будет представлять даже целый коллектив – екатеринбургский ансамбль народного танца «Улыбка». В этом году он стал победителем Берлинского международного хореографического конкурса для детей и юношества «Танцевальный олимп». И директор этого смотра Алексей Бессмертный, выступивший инициатором благотворительной акции, посчитал правильным привлечь талантливых ребят к участию в важном «взрослом» мероприятии, призванном помочь пострадавшему от стихии японскому народу.

Гала-концерт «Балет поможет Японии» пройдёт 8 мая.

Иван Крылов, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
благотворительная акция Балет поможет Японии, благотворительная акция Балет поможет Японии, Владимир Малахов, Берлин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева