EN
 / Главная / Все новости /  Географический диктант проходит в России и за рубежом

Географический диктант проходит в России и за рубежом

Редакция портала «Русский мир»
14.11.2021


Все желающие в России и за рубежом могут присоединиться к Географическому диктанту. Он проходит в воскресенье, 14 ноября. Традиционно в качестве его организатора выступает Русское географическое общество (РГО).

Как ранее отметил глава РГО Сергей Шойгу, Географический диктант побудил россиян и иностранцев активнее интересоваться Россией и её историей, природой, людьми. За несколько лет акция разрослась с двухсот отечественных площадок до 6,5 тысячи площадок больше чем в сотне стран.

Участники анонимно отвечают на вопросы по географии России, но оценка уровня знаний не является главной задачей акции. В первую очередь она направлена на популяризацию географических знаний, а также повышение интереса к науке и национальному наследию у населения страны.

Как сообщал «Русский мир», в первый раз диктант организовали в 2015 году, за прошедшие годы к нему присоединились около двух миллионов человек. Акция прошла на всех континентах, кроме Антарктиды, и даже в космосе — на МКС. Один из традиционных форматов проведения диктанта — очный. Его площадки открываются в вузах, музеях, других местах.

В онлайн-формате акция будет продолжаться несколько суток, чтобы все желающие успели проверить свои знания. Нынешний диктант будет состоять из четырёх вариантов. Каждый из них включает сорок вопросов. Первые десять вопросов представляют собой общеизвестные географические факты. Остальные потребуют логики и эрудиции.
Метки:
Географический диктант

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева