EN
 / Главная / Все новости / Ночь в тюрьме и стул Распутина: туристам из-за рубежа предлагают «национальные маршруты»

Ночь в тюрьме и стул Распутина: туристам из-за рубежа предлагают «национальные маршруты»

Редакция портала «Русский мир»
12.11.2021


Национальные маршруты, призванные показать настоящую Россию и особенности её республик и областей, развиваются в регионах России с целью привлечения иностранных туристов. При составлении турмаршрутов учитываются достопримечательности и блюда национальной кухни, которые нельзя увидеть и попробовать в других местах, сообщает «Газета.ru».

В Ассоциации туроператоров России отмечают, что туристическая отрасль сделала шаг к восстановлению, при этом в мире вырос спрос на экологические путешествия и «туры впечатлений». В российских регионах есть всё для того, чтобы удовлетворить этот интерес, — интересная архитектура, разнообразная природа, народные традиции и богатая история.

Например, в Ярославской области, расположенной неподалёку от Москвы, туристам покажут закулисье первого русского театра, проведут экскурсию по центру Рыбинска, оформленному в стиле XIX века, отвезут на место затопления города Молога водами Рыбинского водохранилища, познакомят с бытом и традициями поволжских немцев.

Гости Тобольска не только узнают уникальную историю края и познакомятся со знаменитым Тобольским кремлём, но и смогут провести ночь в Тюремном замке, посетить родину Григория Распутина и даже посидеть на его стуле, который, по преданию, обладает целительной силой.
Метки:
иностранные туристы, регионы России

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева