EN
 / Главная / Все новости / Литературный цикл «От Прибалтики до Узбекистана» продолжается в Инсбруке

Литературный цикл «От Прибалтики до Узбекистана» продолжается в Инсбруке

Анастасия Иванова, Инсбрук
21.10.2021

12 октября в Инсбруке состоялась пятая встреча в рамках литературного цикла «От Прибалтики до Узбекистана: Современная литература через 30 лет после распада Советского Союза».

В этот раз группа ORBITA из Риги выступила в кинотеатре «Леокино», представив сочетание поэзии, видеоарта и музыки. Культурная деятельность участников группы разнообразна, поэтический текст всегда образует точку опоры – между русским и латышским языками, между русской литературной традицией и популярной культурой, между печатными книгами и перформансом.

Стихи Артура Пунте, Сергея Тимофеева, Семена Ханина и Владимира Светлова были представлены на русском языке (оригинал) и в немецком переводе. За перевод стихотворений отвечали Ева Биндер, Мириам Финкельштейн, Рамона Ракич и студенты Института переводоведения Инсбрукского университета под руководством Алены Петровой. Последовательный перевод делала Ксения Шарр.

Организацией цикла занимаются Русский центр Инсбрукского университета, Институт славистики университетов Инсбрука и Граца (Ева Биндер и Мириам Финкельштейн).

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Инсбруке, поэзия, литература, СССР

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева