SPA FRA ENG ARA
EN

Месяц перевода стартовал в Горловке

Л. Н. Любимцева-Наталуха, Горловка
22.09.2021

По традиции Горловского института иностранных языков каждый учебный год открывается Месяцем перевода. Заседание студенческой переводческой мастерской «Возрождение» состоялось 20 сентября 2021 года. В его работе приняли участие студенты гуманитарного факультета. Также гостями заседания стали студенты факультета славистики.

Были подведены итоги конкурса студенческих переводов произведения Ф. М. Достоевского «Мужик Марей» (1876 г.) на разные языки, проведённого в рамках мероприятий института по реализации научно-просветительского проекта «#ДОСТОЕВСКИЙFM», посвящённого 200-летию со дня рождения писателя. Эти мероприятия проводятся под эгидой деятельности Русского центра и посвящены Году русской культуры в ДНР.

По итогам мероприятия кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода было принято решение рекомендовать лучшие переводы к публикации в сборнике «Современный Орфей», издаваемом в институте.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Горловке, ДНР, перевод, Фёдор Достоевский

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.