EN
 / Главная / Все новости / Для учителей русского языка за рубежом предлагают учредить гранты

Для учителей русского языка за рубежом предлагают учредить гранты

Редакция портала «Русский мир»
25.05.2021


Учителя, преподающие русский язык за рубежом, получают содействие от Государственного института русского языка имени Пушкина в научно-методической сфере, сообщает Sputnik. В институте предложили учредить конкурс грантовой поддержки проектов, связанных с преподаванием русского языка как иностранного, который носил бы имя Виталия Костомарова.

По словам ректора института Маргариты Русецкой, популярность изучения русского языка в других странах напрямую зависит от того, насколько он практически востребован. И здесь очень важно, что на русском языке можно получить образование, которое давно уже завоевало статус одного из лучших в мире. Кроме того, владение русским языком позволяет погрузиться в богатства русской культуры.

Ректор напомнила, что владение русским языком нужно людям, которые проживают вдалеке от родины, а их количество превышает десять миллионов человек. Об этом эксперт рассказала во время выступления на Костомаровском форуме. Как сообщал «Русский мир», масштабное мероприятие посвящено памяти академика, основателя и первого ректора института Виталия Костомарова. Форум направлен на осмысление роли русского языка, его существования в новых, современных условиях, когда происходят информационные революции и технологические прорывы.

Очень важно для продвижения русского языка взаимодействие с преподавателями зарубежных вузов, которые влияют на подготовку кадров из числа иностранных студентов для обучения языку Пушкина, уверена Маргарита Русецкая. Она отметила, что гуманитарное сотрудничество было и остаётся одним из приоритетных направлений межгосударственного взаимодействия в рамках СНГ.

Метки:
Костомаровский форум, ГИРЯП

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева