EN
 / Главная / Все новости / «Цифровой диктант» собрал втрое больше участников, чем в прошлые годы

«Цифровой диктант» собрал втрое больше участников, чем в прошлые годы

Редакция портала «Русский мир»
18.05.2021


Около 920 тысяч участников из восьмидесяти пяти регионов России присоединились к акции «Цифровой диктант», это стало рекордным показателем и превысило количество участников в три раза в сравнении с предыдущими годами. Организаторами третьей акции стали Российская ассоциация электронных коммуникаций (РАЭК), Общероссийский народный фронт (ОНФ), Microsoft при поддержке Университета 20.35 и проекта «Кадры для цифровой экономики», сообщает сайт ОНФ

В ходе акции участники смогли оценить собственный уровень цифровой грамотности, а организации определили общероссийские показатели знаний, касающихся цифровой безопасности, цифровых компетенций и новых технологий.

Лучшие показатели продемонстрировали представители младшей группы, а также молодые пользователи цифровых услуг в возрасте от 25 до 34 лет, пожилая аудитория показала стабильный результат.

По словам организаторов, параллельно с развитием цифровых технологий растут онлайн-риски, в том числе связанные с мошенническими схемами. Это привело к повышению важности цифровой грамотности для населения. «Цифровой диктант» имеет образовательное значение, после завершения акции участники могут узнать правильные ответы и сделать работу над ошибками.

Как сообщал «Русский мир», «Цифровой диктант» проходил в онлайн-формате в апреле. Он считается наиболее крупной в стране акцией проверки знаний в области информационных технологий.
Метки:
Цифровой диктант, цифровая экономика

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева