EN
 / Главная / Все новости / Переводы романов Фёдора Достоевского на язык малаялам обсудили в Индии

Переводы романов Фёдора Достоевского на язык малаялам обсудили в Индии

Редакция портала «Русский мир»
26.03.2021


Юбилей Фёдора Достоевского продолжают отмечать в Индии. В рамках фестиваля, который продлится до конца года, организована месячная программа «Фёдор Достоевский на языке малаялам», сообщает в «Фейсбуке» представительство Россотрудничества в Тривандраме.

Как сообщал «Русский мир», писатели, представители местной творческой интеллигенции, студенты и преподаватели обсуждали вклад в популяризацию творчества писателя в Индии известного автора на языке малаялам К. Сурендрана.

Эту тему продолжили на втором семинаре. Его участники назвали Достоевского самым популярным писателем по всему миру. Им восхищаются читатели, принадлежащие к разным классам. Выступающие на семинаре отметили, что творчество писателя сильно повлияло на многих индийских авторов.

Участники отметили вклад в популяризацию творчества достоевского Н. К. Дамодарана, который перевёл на язык малаялам «Братьев Карамазовых» и «Униженных и оскорблённых».
Метки:
Фёдор Достоевский, юбилей, перевод

Новости по теме

Новые публикации

21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева