EN
 / Главная / Все новости /  Цветы к захоронениям советских солдат возложили в Польше

Цветы к захоронениям советских солдат возложили в Польше

Редакция портала «Русский мир»
09.03.2021


Члены Русского культурно-просветительского общества (РКПО) почтили память советских воинов, погибших при освобождении Польши от фашистской оккупации. Об этом сообщается на странице РКПО в социальной сети «Фейсбук».

Энтузиасты побывали на кладбище, расположенном в городе Сувалки. Там похоронены десятки тысяч советских солдат и офицеров, которые находились в лагере для военнопленных. Там же находятся братские могилы солдат-освободителей, сложивших головы осенью 1944-го в ходе боёв за город Сувалки и его окрестностей.

Представители общественной организации оставили на могилах павших героев цветы, венки, георгиевские ленты, зажгли свечи. Для этого им пришлось преодолеть около трёхсот километров. Члены РКПО также обращаются за помощью к тем, для кого память о подвигах освободителей — не пустой звук. Все желающие могут сделать посильный вклад, чтобы оплатить расходы на проведение акции.

Напомним, мемориальные акции, посвящённые памяти советских и русских воинов, давно уже стали традицией. Несколько раз в году участники РКПО возлагают к воинским могилам цветы и зажигают свечи. Церемонии проводятся в Белостоке, Хорощах, Милеичицах, Бельске-Подляски, Дубичах Церковных и других населённых пунктах.

Как сообщал «Русский мир», РКПО объединяет жителей Польши, чьи предки остались на этой земле после развала Российской империи. Русское культурно-просветительское общество существовало в Польше с 1948-го по 1975 год, после чего было упразднено местными властями. В 1991 году оно было восстановлено, а в 1993-м вернулось к своему историческому названию.
Метки:
российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева