EN
 / Главная / Все новости / Российские книги представлены на выставке в Минске

Российские книги представлены на выставке в Минске

Редакция портала «Русский мир»
18.02.2021


Международная книжная выставка-ярмарка стартует в четверг, 18 февраля, в столице Белоруссии, пишет «Российская газета». На протяжении четырёх дней в Минске можно будет увидеть тысячи книг. Их представляют издательства более чем из двух десятков стран. Одним из самых масштабных по традиции будет представительство российских книгоиздателей.

По словам организаторов, к ним поступили заявки от тридцати пяти отечественных издательств. Среди них есть и те, для которых нынешняя выставка-ярмарка в Минске будет первой.

Также книги из России представлены на площадке центрального экспонента — СНГ, на стенде Постоянного комитета Союзного государства. И это доказывает, что белорусский рынок вызывает такой же интерес у издательств из России.

Российский книжный стенд состоит из двух больших тематических разделов. Одна из них состоит из лучшей печатной продукции прошлого года. Много места уделено книгам для детей.

У гостей будет возможность встретиться с известными российскими поэтами и писателями. Ожидаются выступления Владимира Григорьева и Сергея Шаргунова.

В программе выставки круглый стол «Книга и слово. Взгляд в будущее». Предметом ещё одной дискуссии станет соперничество электронных и бумажных книг. Часть участников круглого стола присоединится к коллегам онлайн.

На завтра запланирован традиционный международный симпозиум «Писатель и время».

Центральным экспонентом книжной выставки-ярмарки станут страны, входящие в СНГ. Поэтому экспозиция будет оформлена в стиле общего дома, состоящего из разных комнат-экспозиций.
Метки:
книги, выставка-ярмарка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева