«Евгения Онегина» переводят на язык бамбара
Редакция портала «Русский мир»
21.12.2020
Пушкинский роман в стихах «Евгений Онегин» переводят на язык бамбара, который распространён в Африке, сообщает Общественная служба новостей. Этой работой занялась филолог из Мали Амината Сиссоко.
Девушка обучалась в России, совсем недавно она получила диплом историко-филологического факультета Пензенского государственного университета. Учёба привила ей огромный интерес к русскому языку и любовь к российской литературе. После окончания вуза она вернулась домой и решила познакомить своих соотечественников с творчеством русских классиков.
Амината Сиссоко не собирается останавливаться на «Евгении Онегине». Она хочет перевести и другие литературные шедевры Пушкина, а также произведения Лермонтова и Толстого.
Новости по теме
Новые публикации
Зорге. Один из многих 04.10.2025
Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.