EN
 / Главная / Все новости / Образовательный марафон «Актуальная Россия» проходит в Италии

Образовательный марафон «Актуальная Россия» проходит в Италии

Редакция портала «Русский мир»
02.12.2020


Образовательный марафон «Актуальная Россия» стартовал в Италии в среду, 2 декабря. Об этом сообщает на своей странице в социальной сети «Фейсбук» Совет молодых российских соотечественников Италии (СМРСИ).

Масштабная акция проходит в онлайн-формате. Мероприятие ориентировано на преподавателей русского языка и переводчиков, а также на тех, кто интересуется русским языком и планирует поступать в учебные заведения России.

Марафон проводится для повышения уровня подготовки специалистов в Италии, чья профессиональная деятельность связана с русским языком. Также мероприятие призвано популяризировать русский язык среди молодых итальянцев.

Организаторы отмечают, что марафон является практико-ориентированной программой, объединяющей современные методики и знания. Её создатели — ведущие российские специалисты в сфере преподавания русского языка. В рамках форума участники познакомятся с возможностями отечественной высшей школы.

Программа каждого образовательного блока будет проходить параллельно, за исключением общих тематических лекций и организационных мероприятий. Одним из событий марафона стал конкурс «Русский язык дружбы», где участникам предложили написать эссе на определённую тему. Финалисты получат подписку на электронную библиотеку и книги. Победителю вручат ноутбук.

Как сообщал «Русский мир», марафон «Актуальная Россия» также пройдёт в Боснии и Герцеговине и Южной Корее
Метки:
образование, марафон

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева