EN
 / Главная / Все новости / Вузы Петербурга и Кадиса запускают II Российско-испанскую неделю языка и культуры

Вузы Петербурга и Кадиса запускают II Российско-испанскую неделю языка и культуры

Редакция портала «Русский мир»
16.11.2020


Российско-испанская неделя языка и культуры стартует в понедельник, 16 ноября, сообщает сайт Союза организаций российских соотечественников Испании и Андорры. В качестве организаторов выступают Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого и Университет Кадиса. Форум проходит во второй раз, неблагоприятная эпидемиологическая обстановка заставила перевести мероприятия в виртуальный формат.

Пятидневная программа включает лекции, дискуссии за круглым столом, мастер-классы по испанскому и русскому языкам, беседы, посвящённые литературе. Участники ответят на вопросы викторины. В культурную часть программы войдёт концерт фламенко.

Слушателей ожидают встречи с ведущими российскими и испанскими лингвистами, филологами, культурологами. Темой обсуждения станет взаимодействие двух стран в научно-технической сфере. Также неделя языка и культуры превратится в эффективную площадку для поиска решений существующих проблем в изучении русского и испанского языков.

Как сообщал «Русский мир», в рамках Недели запланировано более двадцати мероприятий. Специалисты представят свои наработки и поделятся опытом с коллегами, а также студентами, педагогами и всеми, кто интересуется культурой двух стран и пожелает присоединиться к встречам с помощью интернета.

Проректор СПбПУ по международной деятельности Дмитрий Арсеньев отметил, что Неделя покажет: даже в сложных условиях пандемии коронавируса можно проводить масштабные международные мероприятия, общаться с иностранными коллегами и приобретать новые знания.

Проректор испанского вуза Рафаэль Хименес Кастаньеда отметил, что общение коллег из разных стран необходимо не только в научных и практических целях, но также для сохранения надежды на будущее.
Метки:
Россия, вузы, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева