EN
 / Главная / Все новости / Педагоги ДНР проходят переподготовку по российским образовательным стандартам

Педагоги ДНР проходят переподготовку по российским образовательным стандартам

Редакция портала «Русский мир»
21.10.2020


Переподготовку по российским образовательным стандартам проходят педагоги из непризнанной Донецкой народной республики (ДНР), сообщает ИА «Новороссия».

Курсы повышения квалификации организовали в дистанционном формате. Их проводит Ставропольский государственный педагогический институт. Среди участников больше полутора сотен учителей, которые преподают русский язык, литературу и историю. В образовательном ведомстве ДНР также рассказали, что к ним присоединились методисты и педагоги высших учебных заведений.

Занятия будут продолжаться до 26 октября.

Как сообщал «Русский мир», школьники ДНР в новом учебном году начали учиться по российским образовательным стандартам. У детей больше не будет обязательных уроков украинского языка и литературы. Зато вводится изучение географии и истории России. При этом власти пообещали, что в программе сохранится ряд предметов, имеющих региональный характер.

Весной русский язык стал единственным государственным в ДНР. Соответствующий статус за ним закрепили парламентарии, они одобрили инициативу главы республики Дениса Пушилина. По его словам, жители республики отстаивают своё право быть русскими. Валютой в ДНР служит российский рубль, высшие учебные заведения получают аккредитацию у Рособрнадзора, приводится к единому образцу законодательная база. Множество жителей Донбасса уже стали российскими гражданами, процесс получения паспортов РФ продолжается.
Метки:
ДНР, учителя, российские стандарты

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева