EN
 / Главная / Все новости / Завершились курсы повышения квалификации для зарубежных преподавателей русского языка и литературы

Завершились курсы повышения квалификации для зарубежных преподавателей русского языка и литературы

Редакция портала «Русский мир»
21.08.2020

С 10 по 21 августа в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена при поддержке фонда «Русский мир», Россотрудничества и Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга проходили курсы повышения квалификации «Современные тенденции методики преподавания русского языка как иностранного» для преподавателей, проживающих за рубежом.

В этом году обучение проходило в дистанционном формате, что позволило расширить географию участников. Обучение прошли 103 участника из 48 стран как дальнего, так и ближнего зарубежья: Албании, Аргентины, Бразилии, Великобритании, Вьетнама, Греции, Египта, Исландии, Италии, Киргизии, Латвии, Ливана, Литвы, Марокко, Монголии, Палестины, Польши, Сирии, Таджикистана, Франции, Шри-Ланки и др.

За две недели участники прослушали 72-часовой курс лекций и практических занятий в Zoom по современной русской культуре (литература, лингвокультурология, страноведение) и методике преподавания русского языка как иностранного и литературы, а также освоили практический курс РКИ.

18 августа состоялся видеомост организаторов и участников программы на тему продвижения русского языка за рубежом, на котором участники отметили высокий уровень организации курсов, содержательность и познавательность обучения, высокий профессионализм преподавателей.

Напомним, что проект реализуется второй год и продолжится в августе следующего года.

Метки:
курсы повышения квалификации, русский язык, РКИ, дистанционное обучение

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева