EN
 / Главная / Все новости / Установить имена погибших на теплоходе «Армения» в 1941 году поможет новый сайт

Установить имена погибших на теплоходе «Армения» в 1941 году поможет новый сайт

Редакция портала «Русский мир»
22.07.2020


Центр подводных исследований Русского географического общества (ЦПИ РГО) создал интернет-портал, рассказывающий о гибели теплохода «Армения», который затонул в 1941 году с эвакуированными на борту в результате атаки немецких самолётов. Погибшими оказались от четырёх с половиной тысяч до десяти тысяч человек, трагедия стала крупнейшей в истории отечественного флота, сообщает сайт РГО.

Теплоход «Армения» был обнаружен весной этого года в пятнадцати морских милях от берега Крыма, судно располагается на глубине в полторы тысячи метров. В РГО рассказали о том, что находка вызвала большой интерес, в том числе со стороны родственников погибших. Это побудило организацию наметить ряд мероприятий, направленных на исследование затонувшего судна и установление данных о жертвах трагедии.

Созданный интернет-портал рассказывает об истории судна и его гибели, знакомит с мероприятиями по исследованию затонувшего теплохода и аккумулирует информацию о погибших ввиду отсутствия их официального списка. Сообщается, что в будущем предполагается провести мемориальную акцию и гражданскую панихиду в память о жертвах трагедии.

«Русский мир» сообщал о том, что «Армения» подверглась атаке вражеских бомбардировщиков после выхода из Ялты 7 ноября 1941 года. Несмотря на поддержку истребителей, теплоход был потоплен за четыре минуты, выжить удалось единицам.
Метки:
РГО, флот

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева