EN
 / Главная / Все новости / Проблемы дистанционного обучения обсудили педагоги России и Гонконга

Проблемы дистанционного обучения обсудили педагоги России и Гонконга

Редакция портала «Русский мир»
07.07.2020


Вопросы дистанционного обучения стали предметом обсуждения на международном форуме «Новые тенденции в подготовке педагогов и поддержка преподавателей в современных условиях». В качестве организатора выступил Нижегородский государственный педагогический университет им. Минина. Также среди участников были представители Университета образования Гонконга и Балтийского федерального университета им. Канта. Форум проводился в дистанционном режиме, сообщает сайт «Российское образование».

Представители Гонконга во время своего выступления отметили, что успех в переходе на дистанционный формат во многом обусловлен тем, насколько умеют преподаватели выстраивать коммуникацию со своими коллегами и студентами в соцсетях. Участники из Гонконга также познакомили участников конференции со своими наработками взаимодействия со школьными учителями.

Выступающие от Мининского университета отметили, что трудно сравнивать вынужденную работу на дистанционном обучении с использованием подобного формата в обычное время. В вузе уверены, что нельзя забывать о дистанционном опыте. Главное, что сочетание обеих форм обучения должно быть грамотным.

В БФУ им. И. Канта представили итоги работы вуза со студентами из-за рубежа во время самоизоляции и ограничений, которые ввели буквально по всему миру. Были разработаны способы поддержки студентов, например, иностранным студентам, которые вынужденно остались на российской территории, организуют летний оздоровительный отдых в санаториях самого западного региона нашей страны.
Метки:
дистанционное обучение, конференция

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева