EN
 / Главная / Все новости / Русскоязычным подросткам за рубежом расскажут о страницах войны и Параде Победы

Русскоязычным подросткам за рубежом расскажут о страницах войны и Параде Победы

Редакция портала «Русский мир»
22.06.2020

Лекции и онлайн-встречи для русскоязычных подростков за рубежом, приуроченные к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, пройдут с 22 по 24 июня в рамках проекта «Дорогая наша Русь», запущенного в Испании. Программа закроется лекцией об историческом Параде Победы, сообщают организаторы.

Проект открылся выступлением директора Историко-литературного музея города Пушкина Натальи Петровой. Она подготовила сообщение о городе, а также о трагических страницах его истории — наступлении немецких захватчиков и героизме местного населения, спасшего культурные ценности.

Двадцать третьего июня состоится презентация спецпроекта ТАСС «Сказки в бомбоубежище: хроники детских садов и школ блокадного Ленинграда». Проект расскажет о героизме учителей и воспитателей в годы блокады.

Двадцать четвертого июня, в день проведения парадов Победы в Москве и других городах России, пройдёт онлайн-лекция историка Анны Болотовой об исторических парадах в Москве и Ленинграде.

Проект «Дорогая наша Русь» проходит при участии Союза организаций российских соотечественников (СОРС) в Испании и Андорре, консульства России в Марокко и других организаций. Проект более двух с половиной месяцев организует Ирина Чистякова, директор «Русской школы № 1 в Марбелье», координатор направления «Поддержка русского языка в Испании и Андорре».

Как сообщал «Русский мир», в День России, 12 июня, юные российские соотечественники из разных стран стали участниками онлайн-конференции. Форум посвятили выдающимся россиянам, чьи имена увековечены в названиях улиц и памятниках. К конференции присоединились русскоязычные подростки, проживающие в Испании, Марокко, США, Иордании, Великобритании, Германии, Ливане, Италии, Палестине, Малайзии, Армении, Люксембурге и Франции. 
Метки:
российские соотечественники, Парад Победы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева