EN
 / Главная / Все новости / Посольство России в Ирландии рассказало о застрявших в стране россиянах

Посольство России в Ирландии рассказало о застрявших в стране россиянах

Редакция портала «Русский мир»
28.05.2020


Более пятидесяти российских граждан не могут покинуть Ирландию и вернуться домой из-за отмены авиарейсов, вызванной пандемией коронавируса. По словам посла России в Ирландии Юрия Филатова, дипмиссия оказывает помощь соотечественникам и в тесном контакте с Москвой прорабатывает организацию вывозных рейсов, сообщает РИА «Новости».

В Ирландии вынужденно остаются российские студенты, которые обучаются в местных вузах, а также люди, прилетавшие в гости. Вывозных рейсов из Ирландии после отмены авиасообщения не было, последний рейс, намеченный 30 марта, был отменён.

Посол рассказал о том, что дипломаты консультируют россиян по вопросам их прав и возможностям получения денежной помощи. По словам Юрия Филатова, люди получают положенные суммы. Также посольство помогает гражданам, нуждающимся в медицинских и юридических услугах.

Дипломат рассказал, что идея по вывозу россиян через Лондон не получила продолжения из-за дороговизны билетов и нестыковки рейсов из Дублина в Лондон и из британской столицы в Россию. Существовала угроза того, что люди застрянут в транзитной зоне.

Юрий Филатов рассказал о тесном контакте с Москвой и проработке вывозных рейсов, а также выразил уверенность, что россияне обязательно вернутся домой. «Нам надо просто проявлять терпение и заботиться о людях», — сказал посол.
Метки:
российские граждане, посольство РФ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева