EN
 / Главная / Все новости / Вопросы автокефалии должны решаться при всеправославном согласии, решили в Аммане

Вопросы автокефалии должны решаться при всеправославном согласии, решили в Аммане

Редакция портала «Русский мир»
27.02.2020


Вопросы предоставления автокефалии не могут решаться при отсутствии общеправославного согласия, отмечается в документе, принятом по итогам межправославного совещания. Оно состоялось накануне, 26 февраля, в столице Иордании, сообщает ТАСС. К участникам совещания присоединились представители шести православных церквей. В том числе патриархи Московский и всея Руси Кирилл, Иерусалимский Феофил III, Сербский Ириней, митрополит Чешских земель и Словакии Ростислав, делегации Румынской и Польской церквей.

В коммюнике указывается, что вопросы, важные для всего православия, «должны приниматься в духе общеправославного диалога и единства и при общеправославном согласии».

По мнению главы Русской православной церкви, эта встреча стала началом «открытого, объективного и непредвзятого обсуждения» тех вызовов, которые сегодня стоят перед всем православным миром. Патриарх Кирилл подчеркнул, что совещание в Аммане, конечно, не решит всех проблем. Но в то же время, добавил глава РПЦ, очень важно, что представители поместных церквей начали о них говорить.

Как сообщал «Русский мир», инициатором саммита стал патриарх Иерусалимский Феофил. По его мнению, главный и чрезвычайно актуальный вопрос, который требует обсуждения, — проблема раскола православного мира. С предложением встречи он выступил осенью прошлого года, когда посещал Россию. Местом для проведения выбрали Иорданию из-за сложных отношений между Израилем и Сирией.
Метки:
Русская православная церковь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева