EN
 / Главная / Все новости /  Юбилей освобождения Будапешта в Москве отметят праздничным салютом

Юбилей освобождения Будапешта в Москве отметят праздничным салютом

Редакция портала «Русский мир»
13.02.2020


Праздничным салютом отметят в Москве юбилей освобождения от фашистов венгерской столицы, сообщает телеканал «РЕН-ТВ». Он состоится в четверг, 13 февраля, на Поклонной горе. В честь освобождения Будапешта дадут залп из самоходных пусковых салютных установок. В небо выпустят больше трёх тысяч фейерверков.

Красная армия освободила Будапешт в ходе наступательной операции. При этом погибли больше восьмидесяти тысяч советских воинов.

Начало операции по взятию столицы Венгрии было положено 29 октября 1944 года. Наступлению Красной армии противостояла группа армий «Юг». Численность её личного состава превышала четверть миллиона человек. В распоряжении вермахта были венгерские части и добровольцы из числа профашистски настроенных местных жителей.

Будапешт окружали три мощных оборонительных рубежа, оборудованных по всем правилам военной науки. Сам город — один из самых больших в Европе — был также сильно укреплён, а чуть ли не каждый дом должен был стать неприступной крепостью.

После прорыва всех линий обороны кровопролитные уличные бои начались в городе. Части брали дом за домом, квартал за кварталом, выбивая врага из Будапешта.

К исходу 13 февраля вся территория Будапешта была под контролем советских войск. Они взяли в плен больше сотни тысяч солдат противника.

Как сообщал «Русский мир», серия праздничных салютов, посвящённых 75-летию освобождения городов-героев и столиц стран Европы от фашистов, стартовала 10 апреля. Первый салют ознаменовал юбилей освобождения от вражеских войск города-героя Одессы.

Каждый раз ровно в 22:00 по московскому времени на Поклонной горе дают двенадцать залпов — как дань памяти первому артиллерийскому салюту, состоявшемуся в Москве 5 августа 1943 года в честь освобождения Орла и Белгорода.
Метки:
Будапешт, салют, Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева