EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова раскритиковала ситуацию вокруг воинских захоронений в Польше

Мария Захарова раскритиковала ситуацию вокруг воинских захоронений в Польше

Редакция портала «Русский мир»
31.01.2020


То, что творится вокруг воинских мемориалов в Польше, должно вызывать резкое неприятие у цивилизованного общества, считает представитель МИД РФ Мария Захарова. По её словам, даже отрицать эту немыслимую ситуацию просто неприлично, сообщает РИА «Новости».

Представитель МИД выразила уверенность, что циничное глумление над могилами солдат-освободителей, отдавших свои жизни ради свободы и мира и для будущих поколений, закономерно вытекает из фальсификации исторических фактов, лжи и абсурда.

Напомним, недавно жертвой нападения вандалов стало захоронение советских воинов, расположенное в польском городе Гнезно. На мавзолее, установленном на городском кладбище, появилось несколько оскорбительных надписей, сделанных белой краской. Там находятся более полусотни могил, где покоятся больше четырёхсот солдат и офицером Красной армии, погибших при освобождении города от фашистов. Местные жители в социальных сетях с резким осуждением отнеслись к оскорблению павших. Многие считают, что факт вандализма покрыл позором весь город. Другие видят причину нападения в антироссийской пропаганде, которую продвигают власти.

Представитель российского МИД напомнила, что оскорбление захоронения произошло в годовщину освобождения Красной армией узников лагеря смерти в Освенциме.

В декабре прошлого года министр обороны Сергей Шойгу на заседании российского организационного комитета «Победа» заявил, что Минобороны РФ разработало законопроект об ответственности за уничтожение и осквернение памятников советским солдатам в странах Европы, он будет касаться в том числе зарубежных политиков и чиновников.
Метки:
МИД РФ, памятник, вандализм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева