EN
 / Главная / Все новости / Посольство РФ в Ираке принимает меры по защите соотечественников после ударов США

Посольство РФ в Ираке принимает меры по защите соотечественников после ударов США

Редакция портала «Русский мир»
04.01.2020


Российское посольство в Ираке предприняло ряд мер по обеспечению безопасности соотечественников, работающих в стране. Эти шаги связаны с возможными последствиями атак, совершённых накануне Соединёнными Штатами в аэропорту Багдада, пишет ТАСС

Дипломаты сообщили, что постоянно проводят оценку ситуации и рекомендуют всем представительствам быть максимально бдительными. В дипмиссии заверили, что на территории посольства в столице и в других представительствах обстановка остаётся спокойной, а с российскими гражданами поддерживается контакт.

Как сообщал «Русский мир», Соединённые Штаты нанесли удар по двум целям в Багдаде. В результате был убит глава спецподразделения «Кудс» КСИР генерал Касим Сулеймани. В Пентагоне заявили, что целью удара было защитить военнослужащих США, размещённых в Ираке и других государствах.

В МИД РФ отметили, что подобные акции не способствуют решению сложнейших проблем, накопившихся на Ближнем Востоке. В ведомстве опасаются тяжёлых последствий произошедшего для регионального мира и стабильности.

Глава МИД РФ Сергей Лавров в телефонном разговоре с госсекретарём США Майклом Помпео, состоявшемся 3 января, призвал  американские власти «отказаться от незаконных силовых методов достижения своих целей на международной арене и решать любые проблемы за столом переговоров».
Метки:
МИД РФ, российские граждане

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева