EN
 / Главная / Все новости / ФЕОР поддержала слова президента о после Польши в нацистской Германии

ФЕОР поддержала слова президента о после Польши в нацистской Германии

Редакция портала «Русский мир»
25.12.2019


Раввин Александр Борода, возглавляющий Федерацию еврейских общин России (ФЕОР), считает очень точными слова Президента РФ, назвавшего накануне «сволочью и антисемитской свиньёй» польского дипломата Юзефа Липского. В конце тридцатых годов Липский одобрил идею Гитлера о высылке польских евреев в Африку, где их ожидало «вымирание и уничтожение», сообщает РИА «Новости»

Борода от имени еврейской общины выразил признательность за эмоциональный и праведный отклик президента на опубликованные факты, касающиеся поддержки немецкой политики со стороны Варшавы.

Липский не только одобрял гитлеровские идеи, пояснил глава ФЕОР. Он «вдохновлял Гитлера на убийственные решения, поддерживал смертоносный план», давая фашистскому лидеру силу и энергию.

При этом в Польше, где фашистов поддерживали на самом высоком уровне, было больше всего «праведников мира», кто спасал евреев, рискуя собственной жизнью. И это подтверждает опубликованный архив, из которого стало известно о беседе Гитлера с Липским. Юзеф Липский представлял Польшу в Берлине в предвоенные годы. Он работал над подготовкой к подписанию договора о ненападении между Польшей и Германией. Хочется надеяться, добавил Александр Борода, что жители Польши сделают нужные выводы из самых мрачных страниц истории.

По словам спикера Госдумы Вячеслава Володина, польским властям нужно извиниться за солидарность с нацистами в тридцатых годах. Политик напомнил, что Польша практически вошла в сговор с фашистской Германией. Впоследствии польские власти делали всё возможное, чтобы замолчать эти факты, пытаясь переложить вину на других, отметил Вячеслав Володин. Парламентарий посоветовал польским политикам познакомиться с опубликованными документами.
Метки:
историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева