EN
 / Главная / Все новости / Посол России в Таллине поставил под сомнение эстонскую демократию из-за нападок на Sputnik

Посол России в Таллине поставил под сомнение эстонскую демократию из-за нападок на Sputnik

Редакция портала «Русский мир»
18.12.2019


Нападки на российский портал Sputnik Эстония и ущемление прав журналистов со стороны эстонских правоохранителей ставят под сомнение наличие демократии в Эстонии. Об этом заявил на ежегодной пресс-конференции посол России в Эстонии Александр Петров. Отвечая на вопрос о зеркальном ответе, дипломат заявил, что Россия не хочет наращивать напряжение, сообщает Sputnik.

Александр Петров убеждён в том, что ситуация вокруг Sputnik Эстония, подвергшегося заморозке банковских счетов и другим нападкам, противоречит свободе слова и прессы, как и недопуск российских СМИ на государственные мероприятия в Эстонии.

Подводя итоги года, российский посол остановился на репрессиях в отношении активистов «Молодой гвардии Единой России». Из-за участия в шествии «Бессмертного полка» на территории Эстонии молодым петербуржцам по ходатайству Таллина на десять лет запретили посещать страны Шенгенской зоны. Александр Петров назвал это решение «из ряда вон выходящим».

Главными положительными итогами уходящего года дипломат назвал встречи президентов России и Эстонии, а также руководителей ряда министерств двух стран. По словам российского посла, он надеется на то, что в Эстонии не будут забывать о страницах общей истории двух государств, культурной и духовной близости российского и эстонского народов. По словам Петрова, обеим странам полезно развивать направления, которые их сближают.
Метки:
российские СМИ, Прибалтика

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева