Особенности переводов книг Елены Ферранте на русский язык обсудили в Пизе
А. Кондрашева, Ст. Гардзонио, Пиза
08.10.2019

26 сентября в честь Европейского дня языков в Пизанском университете состоялась встреча переводчиков романов итальянской писательницы Елены Ферранте со всего мира.
А 1 октября в Русском центре русская переводчица Ольга Ткаченко (Литературный институт им. М. Горького) прочла специальную лекцию о своей переводческой работе над романами Ферранте.
Выступление О. Ю. Ткаченко вызвало большой интерес у студентов, которые задавали многочисленные вопросы о практике перевода и об интересе русского читателя к творчеству известной итальянской писательницы.
Новости по теме
Новые публикации
Зорге. Один из многих 04.10.2025
Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.