EN
 / Главная / Все новости / Студенты из Запорожья хотят учиться на русском языке

Студенты из Запорожья хотят учиться на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
31.08.2019


Вернуть обучение на русском языке потребовали студенты Запорожского национального университета, сообщает ИА «Новостной фронт». Молодые люди явились на университетский праздник, посвящённый Дню знаний, который отмечали накануне, 30 августа, держа в руках символический гроб. Они также включили похоронный марш.

По мнению студентов, лишая их возможности учиться на русском языке, власти нарушают их конституционные права.

Местные средства массовой информации отмечают, что инициаторами акции стали студенты факультета журналистики. Чтобы прекратить выступление, на место вызвали не только университетских охранников, но и сотрудников правоохранительных органов. Молодых людей заставили выключить музыку, а преподавателям пришлось оправдываться, что нарушить распоряжение, которое пришло из Киева, они не могут.

Как сообщал «Русский мир», новый закон о госязыке сделает ещё сильнее давление на тех, кто говорит по-русски, и на представителей других национальных меньшинств. Многие его положения не соответствуют международным обязательствам, взятым на себя Киевом, и противоречат украинской Конституции. Закон также не соответствует Минским соглашениям. Он только усугубит раскол украинского общества и ещё больше отдалит перспективы урегулирования переживаемого Украиной кризиса.

Согласно новому закону, украинский остаётся единственным государственным языком во всех сферах общественной жизни на всей украинской территории. Его употребление обязательно для всех органов власти на всех уровнях — от государственной до муниципальной. На нём должны работать сферы обслуживания, здравоохранения и образования. Новый закон не затрагивает только межличностное общение и религию.
Метки:
Статус русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева