SPA FRA ENG ARA
EN

Катастрофа в Японии увеличила количество граждан России


22.03.2011

Почти на 50 человек увеличился список граждан Российской Федерации в результате трагических событий в Японии. Как заявил заведующий консульским отделом Посольства России в Японии Сергей Касторнов, эти люди – дети их смешанных российско-японских семей, и их родители решили оформить для них второе гражданство.

– Речь идёт об оформлении паспорта нашей страны по упрощённой схеме, – рассказал дипломат. – Фактически это означает предоставление гражданства.

Как правило, отцы у этих детей – японцы, а матери – россиянки. В январе-феврале, до нынешних землетрясений и цунами, мы получили всего четыре такие заявки. Однако после стихийных бедствий с 14 по 18 марта мы по упрощённой процедуре оформили российское гражданство и выдали паспорта в ответ на 44 письменные просьбы родителей. Ещё пять младенцев были внесены в российские паспорта их матерей. Это тоже означает выдачу гражданства России.

Кроме того, после землетрясения и цунами в Токио были оформлены 10 заявок от россиян, которые по каким-то причинам не имели российских паспортов или обладали просроченными документами, пишет Euronews.

С 14 марта отдел также выдал в Токио 350 виз иностранным гражданам, в основном японцам.

– Как правило, это мужья российских женщин, которые готовятся таким образом выехать в Россию в случае обострения обстановки. На рассмотрение таких запросов отводится неделя, однако сейчас мы оформляем эти визы за один день, – добавил Касторнов.

Консульский отдел посольства работает в настоящее время без выходных. Фактически прекратилось оформление туристических виз в Россию, так как японцы сейчас «сплотились и хотят быть дома», рассказал дипломат.

Анна Рогачёва, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
гражданство, гражданство, землетрясение в Японии, Посольство России в Токио

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.