EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ: От антироссийских шагов Киева страдают украинцы

МИД РФ: От антироссийских шагов Киева страдают украинцы

Редакция портала «Русский мир»
19.06.2019


Подавляющее большинство антироссийских шагов, предпринимаемых Киевом, вредят в первую очередь национальным интересам самой Украины. Так прокомментировало Министерство иностранных дел данные экспертов о печальных для украинской экономики и экологии последствиях так называемой водной блокады Крыма.

Специалисты предупреждают, что Херсонской области грозит экологическая и эпидемиологическая катастрофа вследствие перекрытия киевскими властями Северо-Крымского канала в 2014 году. 

Напомним, этот канал обеспечивал восемьдесят пять процентов потребностей жителей полуострова в пресной воде. На сегодняшний день Крым адаптировался к новым условиям и динамично развивается, в отличие от Херсонской области, граничащей с полуостровом.

В МИД отмечают, что перекрытием канала власти Украины безуспешно пытались «наказать» жителей Крыма за их сознательный выбор в пользу России. Но в итоге ущемили интересы собственных граждан, проживающих на Херсонщине. 

Кроме того, нынешний глава украинского правительства Владимир Гройсман признавался, что введённая в 2017 году транспортная блокада Донбасса плохо отразилась на курсе гривны и торговом балансе страны, стимулировала рост цен на уголь и жилищно-коммунальные тарифы.

Российские дипломаты выразили надежду, что у новых киевских властей, наконец, возобладает здравый смысл и они сумеют поставить нужды людей выше сиюминутных политических интересов.
Метки:
МИД РФ, конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева