EN
 / Главная / Все новости / Российские и зарубежные писатели стали лауреатами первого фестиваля имени Пушкина

Российские и зарубежные писатели стали лауреатами первого фестиваля имени Пушкина

Редакция портала «Русский мир»
15.06.2019


Захар Прилепин, Сергей Шаргунов и другие российские писатели, а также иностранные авторы стали обладателями Гран-при и обладателями других наград первого Международного фестиваля имени А. С. Пушкина, который прошёл в Судаке. В Крыму встретились писатели, поэты, критики и публицисты из России, США, Германии, стран Азии и других государств.

Главный приз фестиваля получил американец Майкл Суэнвик, его наградили «За выдающиеся заслуги перед литературой», сообщает «Российская газета».

Организатором фестиваля выступил Интернациональный союз писателей, мероприятие прошло при поддержке Министерства культуры Республики Крым. По итогам форума, который продолжался три дня, были объявлены победители среди авторов произведений для детей, поэтов и прозаиков, писателей-фантастов, поэтов-песенников, публицистов и меценатов.

В рамках фестиваля прошли лекции и мастер-классы от ведущих писателей и поэтов России, чтецкие мероприятия, в рамках которых авторы знакомили коллег и читателей со своими текстами. Большое внимание вызвал мастер-класс писателя Александра Гриценко «Как продавать своё творчество в интернете».

По словам организаторов, фестиваль станет традиционным. Объявлено, что второй писательский форум состоится через год — он покинет Судак и пройдёт в другом городе Крыма.
Метки:
Александр Пушкин, литературный конкурс

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева