EN
 / Главная / Все новости /  Фестиваль «Великое русское слово» открывается в Ялте

Фестиваль «Великое русское слово» открывается в Ялте

Редакция портала «Русский мир»
04.06.2019


Фестиваль «Великое русское слово» стартует во вторник, 4 июня, в Ялте, сообщает «Объектив». Знаменитый черноморский курорт принимает его уже тринадцать лет подряд. Местом для проведения большинства мероприятий станет ялтинская набережная.

Там откроется «Литературная гостиная». Напомним, её проводит Институт русского языка им. Пушкина. Каждый гость или житель Ялты может поучаствовать в мастер-классах и конкурсах на знание пушкинских произведений и романсов на стихи русского классика и его современников.

Открытие «Литературной гостиной» приурочено к 220-летию со дня рождения Александра Пушкина.

Мастер-классы для детей пройдут поблизости от «Скамьи влюбленных». Взрослых приглашают на террасу отеля «Вилла София». На главной сцене, расположенной у круглого фонтана, состоится концерт «Крым собирает друзей» и фестиваль детского творчества «Русский сувенир».

Также на набережной развернутся «Книжные аллеи». У стелы городам-побратимам проходят связанные с этим проектом деловые встречи, концерты, мастер-классы и театральные постановки.

Почётным гостем церемонии открытия станет спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко, приедет и руководство Крыма.

Завтра в Ялте состоится пленарное заседание 5-го Международного гуманитарного Ливадийского форума, которое будет посвящено защите и продвижению русского языка за рубежом.

А 6 июня, в рамках фестиваля, будут широко отмечать день рождения Пушкина. В Гурзуфе запланирован праздник поэзии и музыки. На Пушкинском бульваре, у памятника поэту, пройдёт концерт-бал Театра духовой музыки.

Метки:
Великое русское слово, Александр Пушкин, Ялта

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева