EN
 / Главная / Все новости / Международный проект «Играем Пушкина по-русски» объединит на одной сцене артистов из многих стран

Международный проект «Играем Пушкина по-русски» объединит на одной сцене артистов из многих стран

Редакция портала «Русский мир»
15.05.2019



Интернациональный театральный проект «Играем Пушкина по-русски» покажут в Крыму в начале лета, сообщает ИА InterMedia. Он войдёт в программу Международного гуманитарного Ливадийского форума и будет приурочен к юбилею великого поэта.

По словам организаторов, к проекту присоединятся артисты из Армении, Турции, Болгарии, Франции и других стран. Хотя для многих из них русский язык не является родным, многие не умеют говорить по-русски, играть они будут на языке Пушкина. Вместе с ними будут работать известные отечественные режиссёры.

В качестве постановщика и автора проекта выступает художественный руководитель театра-студии «15» Дмитрий Бикбаев. Общее художественное руководство взял на себя художественный руководитель «Геликон-оперы» Дмитрий Бертман.

В спектакле используют классические произведения известных отечественных композиторов, писавших музыку на стихи великого поэта. Их будет исполнять сводный симфонический оркестр Республики Крым.

Дмитрий Бикбаев пояснил, что репетиционный процесс уже запущен. Подготовка к постановке с артистами и музыкантами, находящимися в разных местах планеты, идёт в онлайн-формате. Он уверен, что такой масштабный проект поможет показать открытость нашей страны. Проект стирает границы и объединяет лучшие творческие силы со всего мира вокруг нашей культуры.

В конце мая все участники проекта прибудут в Россию для начала совместных репетиций.

Метки:
театр, юбилей Пушкина

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева