EN
 / Главная / Все новости / Под Сургутом открыли центр помощи мигрантам

Под Сургутом открыли центр помощи мигрантам

Редакция портала «Русский мир»
02.05.2019

День весны и труда в посёлке городского типа Белый Яр, расположенном в двенадцати километрах от Сургута, отметили открытием первого многофункционального центра (МФЦ) по вопросам миграции. В Югре проживают представители 126 национальностей, на мигрантский учёт поставлено 64 тысячи иностранных граждан. Благодаря мероприятиям, проводимым местными властями, количество незарегистрированных мигрантов сокращается, сообщает «Московский комсомолец».

Многофункциональный центр, открытый в Белом Яре, целиком и полностью соотетствует своему названию. Центр ведёт работу в нескольких направлениях, помогая мигрантам решить юридические вопросы с регистрацией и адаптироваться в регионе.

Иностранному гражданину, который обратится в МФЦ, помогут заполнить официальные документы и окажут содействие в трудоустройстве. Также в центре откроют курсы русского языка и будут проводить занятия по основам российского законодательства. Кроме того, важной функцией МФЦ станет работа по профилактике правонарушений среди мигрантов.

Открытие центра стало совместным мероприятием нескольких департаментов и управлений Сургутского района. Администрация района взяла на себя обеспечение МФЦ помещением — нашла подходящее здание, сделала его капитальный ремонт и оснастила всем необходимым для работы. К работе привлечены УМВД Югры и сфера здравоохранения. Руководство и сотрудники МФЦ наладили тесный контакт с азербайджанской, киргизской и казахской диаспорами.

Глава Сургутского района Андрей Трубецкой отметил, что МФЦ упростит и сделает более прозрачной процедуру регистрации приезжих, а также разрушит «бизнес на мигрантах».
Метки:
мигранты, Югра

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева