EN
 / Главная / Все новости / В Германии признали санкции США нарушением международного права

В Германии признали санкции США нарушением международного права

Редакция портала «Русский мир»
11.04.2019

Американские санкции против европейского бизнеса, имеющего деловые связи с Россией, противоречат международному праву, считает Михаэль Хармс, возглавляющий Восточный комитет немецкой экономики. По его мнению, у последних санкционных мер Вашингтона отсутствуют политические цели, пишет журнал OWC. Они направлены исключительно на обеспечение собственных экономических интересов, подчеркнул немецкий политик. И в том числе — на развитие поставок сжиженного газа в Европу.

В Берлине уверены, что экстратерриториальное введение санкций США политически бессмысленно. Неясно, что нужно сделать Москве, чтобы их отменили, пояснил Хармс.

У Европы нет никаких возможностей противостоять политике Соединённых Штатов. Заокеанский рынок имеет огромную важность для крупного европейского бизнеса, и если появятся проблемы, то он откажется от российского рынка для сохранения отношений с США.

А причина, по словам Хармса, кроется в глобальном доминировании доллара и американского рынка. Для европейских компаний это громадная проблема, которая приводит к недоверию и неуверенности и отравляет деловые отношения.

Восточный комитет германской экономики подготовил документ, направленный на улучшение отношений с Россией. Его разослали европейским предприятиям, общественным организациям и политикам. В нём постарались объяснить, как много Европа проигрывает от ухудшения отношений с Москвой.
Метки:
санкции, международные отношения

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева