EN
 / Главная / Все новости / Является ли русская литература европейской?

Является ли русская литература европейской?

Русский центр в Люблине
02.04.2019

В конце марта в Университете имени Марии Склодовской-Кюри в Люблине состоялся День открытых дверей. В течение всего дня один из крупнейших университетов Польши (в текущем академическом году в нём учится свыше 20 тыс. студентов) проводил акцию, целью которой было заинтересовать выпускников средних школ выбрать одно из 80 отделений на 12 факультетах.

Такой день позволяет узнать условия поступления в университет, пообщаться со студентами. Главные мероприятия были организованы в здании ректората, где были представлены все факультеты университета, действующие в вузе студенческие организации и клубы, студенческие СМИ (телевидение и радиостанция), проводились различные мастер-классы, презентации и соревнования. В этом мероприятии, как всегда, принял участие и Русский центр.

В этом году нашим центром совместно с Институтом славянской филологии была приготовлена интересная программа, включавшая лекции ведущих специалистов по русской литературе, переводу и т. д. (например: «Является ли русская литература европейской?»), мастер-класс по русскому языку и другие языковые и культуроведческие игры. Во время одной из них – «Станция метро Славянская приветствует вас» – ученики могли в игровой форме познакомиться с выдающимися личностями культуры и науки, со славянской кухней, географией славянских стран, самыми известными элементами русской культуры, сувенирами и т. д. (каждой из этих тем была отведена отдельная «станция»).

Отдельной частью программы было знакомство с Русским центром. Гостям рассказали о деятельности центра и фонда «Русский мир», о возможностях, предоставляемых всем посетителям, например ресурсах, базах данных, а также о проводимых мероприятиях.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Люблине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева