Президента Украины попросили вернуть в кинотеатры русскоязычные фильмы
Редакция портала «Русский мир»
30.03.2019
Иностранные фильмы, которые переводят лишь на украинский язык и не дублируют для русскоязычных зрителей Украины, ущемляют права на выбор языка для общения и получения информации. Об этом говорится в петиции, которая опубликована на сайте президента Украины. В тексте Петра Порошенко просят вернуть кинозрителям право выбора, обращая его внимание на то, что формального запрета на использование русского языка для общения и просмотра фильмов на Украине нет.
Украинские зрители не могут смотреть фильмы в кинотеатрах в русском переводе с 2011 года. Восемь лет назад компании, осуществляющие кинопрокат на территории Украины, обязали закупать фильмы исключительно у местных дистрибьюторов, которые делают дубляж только на украинском языке. «Если мы не можем выбирать такие простые вещи, то о каком свободном выборе вообще может идти речь?» — завершает описание петиции её автор Радик Сайфутдинов.
В последние годы, прошедшие со времени государственного переворота на Украине, в нескольких регионах страны ввели законодательный запрет на публичное исполнение песен по-русски, спектакли с русскоязычным текстом и книги на русском языке. Позже в ряде регионов этот запрет был отменен решениями судов.
Украинские зрители не могут смотреть фильмы в кинотеатрах в русском переводе с 2011 года. Восемь лет назад компании, осуществляющие кинопрокат на территории Украины, обязали закупать фильмы исключительно у местных дистрибьюторов, которые делают дубляж только на украинском языке. «Если мы не можем выбирать такие простые вещи, то о каком свободном выборе вообще может идти речь?» — завершает описание петиции её автор Радик Сайфутдинов.
В последние годы, прошедшие со времени государственного переворота на Украине, в нескольких регионах страны ввели законодательный запрет на публичное исполнение песен по-русски, спектакли с русскоязычным текстом и книги на русском языке. Позже в ряде регионов этот запрет был отменен решениями судов.