EN
 / Главная / Все новости / Мариинский театр отметит юбилей Николая Римского-Корсакова масштабным фестивалем

Мариинский театр отметит юбилей Николая Римского-Корсакова масштабным фестивалем

Редакция портала «Русский мир»
16.03.2019


Уникальным фестивалем, включающим все значительные произведения Николая Римского-Корсакова, отметит Мариинский театр 175-летие выдающегося русского композитора. Фестиваль откроется 17 марта в Санкт-Петербурге, а завершится во Владивостоке 12 апреля, также концерты состоятся в Москве и Владикавказе, сообщает сайт Министерства культуры России.

В рамках фестиваля «Римский-Корсаков 175» и XVIII Московского Пасхального фестиваля, который также будет посвящён юбилею композитора, музыканты Мариинского театра исполнят все 15 опер, включая «Садко», «Царскую невесту» и «Золотой петушок». Кроме того, прозвучат романсы, балет «Шехеразада», симфонические и хоровые произведения Римского-Корсакова.

Широкий размах, с которым петербургский театр отметит юбилей композитора, понятен — для Николая Римского-Корсакова Мариинский театр был творческим домом, на сцене которого проходили премьеры его главных произведений. В частности, семь опер из пятнадцати впервые были поставлены на этой сцене.

Четверть века назад Мариинский театр провёл по инициативе директора и дирижёра Валерия Гергиева не менее масштабный фестиваль в честь 150-летия Римского-Корсакова.

Помимо столиц, 175-летие со дня рождения композитора отметят и в филиалах Мариинского театра. Приморская сцена представит постановки опер «Царская невеста» и «Сказка о царе Салтане». Также во Владивостоке и Владикавказе состоятся концерты с исполнением сочинений композитора разных лет.
Метки:
Николай Римский-Корсаков, Мариинский театр

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева