EN
 / Главная / Все новости / Вандалы повредили монумент Вечной Славы в Ровно

Вандалы повредили монумент Вечной Славы в Ровно

Редакция портала «Русский мир»
15.03.2019


Монумент Вечной Славы в городе Ровно пострадал от рук неизвестных вандалов, сообщает ИА «Новороссия». Преступники изуродовали многофигурный горельеф, отлитый из бронзы. Некоторые фигуры лишились пальцев и носов. В местных правоохранительных органах пояснили, что им поступил сигнал накануне от одной из местных жительниц. Полиция начала досудебное расследование.

Как сообщал «Русский мир», в начале месяца неизвестные украли барельеф, украшавший надгробие на могиле знаменитого советского разведчика Николая Кузнецова. Она расположена на львовском Холме Славы. Вандалы унесли пластину с надписью.

Это далеко не первый случай осквернения мемориалов воинам-освободителям на Украине. В частности, во Львове летом 2017 года неустановленные лица украли отлитые из металла буквы и цифры с памятной доски, установленной на могиле Николая Кузнецова. Месяц спустя был похищен отлитый из бронзы венок, который украшал памятник в Центральном парке культуры и отдыха. 

Напомним, две недели назад львовские власти уничтожили стелу Монумента Славы. Памятник освободителям города от фашизма снесли в ночь на воскресенье, 3 марта. Администрация объяснила своё решение тем, что стела, высота которой достигает тридцати метров, находится в аварийном состоянии. Ликвидировать стелу смогли только с третьей попытки. Городские власти трижды объявляли тендер, но исполнителя найти не могли.
Метки:
вандализм, памятник

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева