SPA FRA ENG ARA
EN

Книги русских писателей в переводе на вьетнамский язык представили в Хошимине

Редакция портала «Русский мир»
11.03.2019


Книги русских писателей в переводе на вьетнамский язык представили в Хошимине, сообщает сайт Россотрудничества. В качестве организаторов презентации выступили Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Ханое и издательство «Женщины Вьетнама».

Мероприятие открылось танцевальным номером «Иван Купала» в исполнении студентов Хошиминского педагогического университета.

По словам главы генерального консульства РФ в Хошимине Алексея Попова, такие акции очень важны для повышения интереса читателей к произведениям русских писателей.

Главными гостями презентации стали прилетевший из Ханоя известный переводчик, пушкинист, директор Дома-музея русской литературы Хоанг Тхуи Тоан и автор идеи проведения презентации — переводчица Фам Суан Лоан. Они встретились с читателями, вместе с ними обсудили перспективы русской литературы во Вьетнаме, существующие методики перевода и проблемы популяризации русской литературы в стране.

В рамках мероприятия РЦНК подарил присутствующим книги, изданные в рамках уникального проекта по переводу произведений русской литературы, а также те произведения, которые были переведены вьетнамскими переводчиками-энтузиастами.

На презентацию также пригласили представителей российских вузов, которые проводили во Вьетнаме олимпиаду по русскому языку. Как сообщал «Русский мир», 2019 и 2020 годы станут перекрёстными Годами России и Вьетнама. Перекрёстные годы приурочены к четвертьвековому юбилею подписания Договора об основах дружественных отношений. А через год будет отмечаться семидесятилетие установления дипломатических отношений между Россией и Вьетнамом.

Метки:
русская литература, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.