EN
 / Главная / Все новости / Белгородцы отправляют в Сербию книги на русском языке

Белгородцы отправляют в Сербию книги на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
28.02.2019


Жители Белгорода принимают участие в акции «Книга в дар». Они собирают литературу на русском языке для сербских школ, сообщает «БелПресса». В качестве организатора выступает Сербский ресурсный центр при Белгородском государственном технологическом университете.

По словам руководителя центра Виктории Ряпухиной, акция проводится уже десять лет. Ещё в 2009 году в центр пришло письмо из одной из сербских школ. Его автор, учитель русского языка, рассказала о нехватке русскоязычной литературы при большом интересе к ней.

Из этого послания в Белгороде и узнали о существующей проблеме. Не у всех жителей Сербии есть возможность приобретать книги самим, там они стоят очень дорого, так как в стране не производится бумага. С книгами в электронном формате также проблема, так как устойчивый интернет есть далеко не везде.

В рамках проекта центр сотрудничает с государственным университетом в городе Баня-Лука, Приштинским госуниверситетом в Косове, гимназиями в Нише и Прокупле и другими учебными заведениями. Сотрудники центра принимают от всех желающих книги разных жанров и разных авторов, как классиков, так и современных писателей. Издания регистрируют, сортируют и формируют адресные посылки для каждой школы или гимназии.

С прошлого года отправлять посылки центру помогает Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Сербии Александр Чепурин. С помощью посольства в течение прошлого года из Белгорода отправили свыше двухсот килограммов книг. Проект «Книги в дар» взаимный: сербы тоже дарят Белгороду литературу на сербском.
Метки:
Сербия, литература

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева