EN
 / Главная / Все новости / День защитника Отечества отметили в Польше

День защитника Отечества отметили в Польше

Редакция портала «Русский мир»
26.02.2019


Мероприятия, посвящённые Дню защитника Отечества, состоялись в этом году в разных польских городах. В Белостоке и в других населённых пунктах их организатором выступило Русское культурно-просветительское общество, сообщает организация на своей странице в социальной сети Facebook. Мемориальные акции, посвящённые памяти советских и русских солдат, сложивших свои головы на территории Польши, давно уже превратились в традицию.

К участникам РКПО присоединились и члены других польских организаций, чтущих память людей, освободивших Польшу от нацизма, В том числе Белорусского общества в Польше (BTSK) и общества «Курск». Они возложили цветы к советским воинским мемориалам и зажгли свечи.

Руководитель Русского культурно-просветительское общества Андрей Романчук уверен, что продолжение этих мероприятий означает, что память о трагедии и подвиге семидесятилетней давности не прервалась. Он выразил надежду, что она сохранится в этих местах и в будущем.

Памятные церемонии состоялись на воинских захоронениях в Варшаве, Хайнувке в районе Белостока и в других местах. Православные священники провели заупокойную службу.

Как сообщал «Русский мир», РКПО объединяет жителей Польши, чьи предки остались на этой земле после развала Российской империи. Русское культурно-просветительское общество существовало в Польше с 1948 по 1975 годы, после чего было упразднено местными властями. В 1991 году оно было восстановлено, а в 1993-м вернулось к своему историческому названию.
Метки:
День защитника Отечества

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева