EN
 / Главная / Все новости / Правильно — «на Украине»: в ООН объяснили украинцам правила русской грамматики

Правильно — «на Украине»: в ООН объяснили украинцам правила русской грамматики

Редакция портала «Русский мир»
04.02.2019


Представители ООН пояснили причину употребления со словом «Украина» предлога «на», а не «в», сообщает «Лента.ру». Так в международной организации ответили на возмущение украиноязычных пользователей, которым не понравилось использование этой грамматической конструкции в одном из докладов, выпущенных ООН.

В ООН подчеркнули, что они применяют литературные нормы русского языка, являющегося одним из официальных языков Организации Объединённых Наций. Справочно-информационный портал «Грамота.ру» поясняет, что литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать «на Украине», — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. По мнению специалистов, «сочетаемость предлогов «в» и «на» с определёнными словами объясняется исключительно традицией». Литературная норма не может измениться в один момент по политическим мотивам.

Как сообщал «Русский мир», полгода назад руководитель постоянного представительства Украины при ООН Владимир Ельченко уже пытался начать борьбу с русской службой переводов по тому же самому поводу.
Метки:
изучение русского языка, ООН

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева