EN
 / Главная / Все новости / Проект сотрудничества Ростова-на-Дону и Глазго отмечен дипломатической наградой

Проект сотрудничества Ростова-на-Дону и Глазго отмечен дипломатической наградой

Редакция портала «Русский мир»
01.02.2019

Благодарственные грамоты от посла России в Великобритании Александра Яковенко получили организаторы Международных казачьих игр Шермиции, которые проходят в Ростовской области с участием шотландских спортсменов. Дипломатической награды авторы проекта удостоены за вклад в развитие гуманитарного сотрудничества и двусторонних отношений между Россией и Великобританией, сообщает «Деловое сообщество».

Донские казаки и шотландцы ведут совместную работу почти три года, реализуя проекты при поддержке консульства России в Эдинбурге, муниципальных властей Ростова-на-Дону и Азова. Организаторами совместных проектов стали Ассоциация шотландцев и донских казаков из Глазго и этнокомплекс «Кумжа». Россияне неоднократно завоёвывали главные награды и призы Горских игр в Глазго, а участники из Шотландии одерживали победы на казачьих играх.

В городах, где проходят соревнования, участники также осуществляют народную дипломатию — проводят встречи с политиками, чиновниками, общественными деятелями, молодёжью, проводят лекции и обучающие семинары по ремёслам. Очередные казачьи игры пройдут в Ростовской области в начале мая.

«Русский мир» сообщал о прошлогодних Играх, которые прошли в четырнадцатый раз. В рамках мероприятия состоялись показательные конные выступления, фехтование на шашках, ярмарка и круглые столы.
Метки:
Шотландия, история России

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева