EN
 / Главная / Все новости / Ольга Васильева: Мы планируем менять подходы к задачам в средней школе

Ольга Васильева: Мы планируем менять подходы к задачам в средней школе

Редакция портала «Русский мир»
10.01.2019



Министр просвещения Российской Федерации Ольга Васильева дала интервью «Независимой газете», в котором рассказала о перспективах в сфере образования, новых должностях для школьных педагогов и развитии службы психологической помощи в системе образования, сообщает сайт Министерства просвещения

В частности, она подчеркнула, что «такой педагогической школы, таких традиций, которые есть у нашей страны, вы просто не найдёте нигде в мире. Педагоги радеют душой за своё дело, а дети включаются в образовательный процесс уже с детского сада. У нас высочайший уровень подготовки воспитателей уже на уровне дошкольного образования, в то время как во многих странах такая профессия вообще отсутствует».

Министр отметила результаты международных олимпиад, на которых российские школьники постоянно оказываются в числе лидеров. Так, в 2018 году они привезли 38 медалей, из которых 22 – золотые. По мнению Ольги Васильевой, всё это наглядный показатель качества отечественной педагогики.

«Школа должна помогать ребятам мыслить, реально представлять ситуацию и переносить знания в практическую плоскость. Поэтому мы планируем менять подходы к задачам в средней школе. Хорошо, когда ученик может рассказать, чему его научили на уроке, но применить знания на практике – совсем иная новая качественная плоскость», – считает Ольга Васильева.

Уже весной нынешнего года появятся первые материалы для таких задач и тогда же начнётся их апробация, которая будет широко обсуждаться с экспертным сообществом, заверила министр.
Метки:
школа, министерство просвещения

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева