SPA FRA ENG ARA
EN

СФУ выиграл конкурс на лингвистическое сопровождение Универсиады в Красноярске

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2018

На зимней Универсиаде, которую в наступающем году примет Красноярск, будут работать переводчики Сибирского федерального университета (СФУ), сообщает сайт высшего учебного заведения. Вуз выиграл конкурс на лингвистическое сопровождение международного спортивного турнира.

Красноярские переводчики будут сопровождать все мероприятия в рамках подготовки и проведения Игр по письменному и устному переводу. К работе на соревнованиях привлекут также переводчиков Новосибирска, Челябинска, Екатеринбурга и Москвы. 

По словам представителя вуза Людмилы Куликовой, несмотря на то что студенческие игры ещё не начались, лингвистам уже нашлось применение. Они заняты на технических совещаниях и тестовых соревнованиях. А после Нового года переводчики будут готовиться к работе со спортсменами из Британии, Германии, Испании, Японии, Китая и представителями других стран. Здесь будут задействованы по меньшей мере полторы сотни переводчиков.

Уже довольно длительное время идёт работа и с письменными текстами. Специалисты перевели более тысячи страниц различных текстов, связанных с Универсиадой.

Как сообщал «Русский мир», Россия, дважды организовывавшая летние Универсиады, впервые проведёт зимние игры. Они продлятся с 2 по 12 марта, молодые атлеты будут соревноваться в одиннадцати видах спорта. В Красноярск съедутся биатлонисты, лыжники, хоккеисты, фигуристы и представители других зимних дисциплин.
Метки:
Универсиада, перевод

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.