EN
 / Главная / Все новости / Киевский хор провёл в Милане флешмоб в поддержку канонического православия на Украине

Киевский хор провёл в Милане флешмоб в поддержку канонического православия на Украине

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2018

Хор Киевской духовной академии и семинарии устроил в Милане рождественскую акцию против преследования Украинской православной церкви (УПЦ) и в защиту митрополита Онуфрия. Хористы исполнили возле ёлки рождественскую колядку «Сын Божий народився!», а прекратив пение, рассказали итальянцам и гостям города о том, что каноническое православие преследуется в современной Украине, сообщает РИА «Новости»

На опубликованной видеозаписи видно, что слушатели отреагировали овациями на призыв участников киевского хора поддержать их акцию и УПЦ. Церковный раскол, инициированный властями Украины, слабо освещается в европейской прессе. Впрочем, многие, в особенности православные, слышали о так называемом объединительном соборе, который прошёл в Киеве в середине декабря.

Ряд западных СМИ умолчали о том, что в соборе приняли участие исключительно представители неканонических церковных организаций, которых в Русской православной церкви считают раскольниками. Также широко не афишируется информация о том, что ни одна из православных церквей не поддержала намерения Константинопольского патриархата о предоставления автокефалии новой церкви, созданной неканоническими организациями.

«Русский мир» сообщал, что на прошлой неделе сторонники УПЦ протестовали против закона о переименовании УПЦ у стен здания украинского парламента в Киеве. Две тысячи верующих, среди которых было несколько архиереев, устроили молебен, призывая светские власти не принимать закон о переименовании и прекратить преследование истинного православия.
Метки:
Украинская православная церковь, Милан

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева