EN
 / Главная / Все новости / Подведены итоги фотоконкурса «Cловакия и Россия в объективе молодых»

Подведены итоги фотоконкурса «Cловакия и Россия в объективе молодых»

Александр Бушуев, Братислава
10.12.2018

10 декабря 2018 года в Русском центре Европейского фонда славянской письменности и культуры в Братиславе подвели итоги фотоконкурса «Cловакия и Россия в объективе молодых». На конкурс были присланы несколько сотен фотографий от учащихся школ и гимназий, студентов университетов из Словакии и России.

На своих фотографиях участники конкурса изобразили самые яркие и эмоциональные моменты событий, попавших в объектив, фотографии с выставок и концертов, улыбки друзей и красивейшие пейзажи природы, архитектуру и спортивные машины, путешествия по России и Словакии.

Фотографии наглядно представили красивые виды российских городов: Москвы, Санкт-Петербурга, Сочи, Калининграда, их архитектуру и гостеприимство людей. Красота Словакии представлена красивейшими видами горных хребтов, замков, удивительной природой и добрыми лицами людей. Участники не забыли и памятные даты Первой и Второй мировых войн, отразили в фотографиях торжественные мероприятия.

Победителем конкурса признана фоторабота Зузаны Полевицевой из Липтовски-Микулаша «Встреча словацкой и русской туристок в горах». Эта фотография символична: несмотря на суровые облака и пасмурную погоду, высоко в горах, над пропастью, на узком мосту происходит тёплая встреча туристов из Словакии и России.

Жюри посчитало, что именно эта фотография лучше всего отразила название конкурса, а её автор заслужила главный приз.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе, конкурс, фото, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева