EN
 / Главная / Все новости / Памятник Максиму Горькому установили на одной из центральных площадей Сорренто

Памятник Максиму Горькому установили на одной из центральных площадей Сорренто

Редакция портала «Русский мир»
29.10.2018



Бюст русского писателя Максима Горького торжественно открыли в городе Сорренто, где он прожил наездами около десяти лет. Инициаторами установления монумента выступила мэрия итальянского города и оргкомитет горьковской премии, которую каждый год получают лучшие писатели и переводчики Италии, сообщает ТАСС.

Бюст Максима Горького установлен на высокой колонне, композицию дополняют чайки, которые как будто несут писателя над городом. Автором изваяния стал российский скульптор Александр Рукавишников. Финансовую помощь в установке бюста оказал российский меценат Тимербулат Каримов. Местом установки памятника стала площадь Победы, одна из центральных в Сорренто.

Идея установки памятника Максиму Горькому появилась в Сорренто несколько лет назад в ходе мероприятий памяти писателя, которые ежегодно проводят здесь российские и итальянские исследователи и поклонники творчества русского классика. Установка бюста приурочена к 150-летию Максима Горького, которое отмечается в этом году.

«Русский мир» ранее цитировал главу итальянского посольства в России Паскуале Терраччано, который увидел в установке памятника Горькому свидетельство тесных культурных связей между двумя странами.

Горький написал в Сорренто и на острове Капри многие свои лучшие произведения. Впечатления о жизни в Италии и местный фольклор отразились в его цикле «Сказки об Италии».

Метки:
Максим Горький, русская литература

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева